スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mのつぶやき・その3

みなさん、政権交代しましたね。

期待と不安・・・
不安と期待・・・?

新しい英語表現を知りました。

lame

例えば映画の展開がありきたりで面白くない時に、"It's so lame."と使ったりするのですが、「足に怪我などをしてヨタヨタ歩く様」という意味もあるそうなのです。

そこで

lame duck

ヨタヨタ歩くアヒル?じつは「役に立たない政治家」を意味する政治用語だそうです。

鳩山さんにパワーが移行した今、手続き上、まだ総理大臣である麻生さんはまさに

lame duck prime minister

なのです!

aso lameduck


















スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

Be & Me 英会話 CLUB です!
teacher
Hello!

beandme

MENU
リンク
最新記事
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
検索フォーム
QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。