スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mのつぶやき・その3

みなさん、政権交代しましたね。

期待と不安・・・
不安と期待・・・?

新しい英語表現を知りました。

lame

例えば映画の展開がありきたりで面白くない時に、"It's so lame."と使ったりするのですが、「足に怪我などをしてヨタヨタ歩く様」という意味もあるそうなのです。

そこで

lame duck

ヨタヨタ歩くアヒル?じつは「役に立たない政治家」を意味する政治用語だそうです。

鳩山さんにパワーが移行した今、手続き上、まだ総理大臣である麻生さんはまさに

lame duck prime minister

なのです!

aso lameduck


















スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

Be & Me 英会話 CLUB です!
teacher
Hello!

beandme

MENU
リンク
最新記事
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
検索フォーム
QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。